各位我回來了! 兩個半月從日本轉至韓國的工作旅行在六月底結束了。
收穫:在台灣兩年沒講日文,但是一到日本車山高原的民宿工作,耳朵 嘴巴 不得不跟上工作的需要。餐廳服務,與小主管溝通,接受主人的指示。增加對日文的自信,至少在那工作場合還派的上用場。接著,到一間農場,展開兩個禮拜的徒手插秧,體驗食物自給自足率高達97%的生活型態,我更珍惜食物,"一粥一飯,當思來處不易;半思半履,恆念物力為艱"。在這日文講得更順了。也許是那裡的人,不主動糾正,不說"違う(你錯了!)",只要你願意講,他們就很樂意聽。日文的自信也更強了,也用日文表達自己對於政治 經濟的看法。可以肯定的是,他們聽得懂,因為一來一往的對話,讓我很投入在對話中。
收穫:在台灣兩年沒講日文,但是一到日本車山高原的民宿工作,耳朵 嘴巴 不得不跟上工作的需要。餐廳服務,與小主管溝通,接受主人的指示。增加對日文的自信,至少在那工作場合還派的上用場。接著,到一間農場,展開兩個禮拜的徒手插秧,體驗食物自給自足率高達97%的生活型態,我更珍惜食物,"一粥一飯,當思來處不易;半思半履,恆念物力為艱"。在這日文講得更順了。也許是那裡的人,不主動糾正,不說"違う(你錯了!)",只要你願意講,他們就很樂意聽。日文的自信也更強了,也用日文表達自己對於政治 經濟的看法。可以肯定的是,他們聽得懂,因為一來一往的對話,讓我很投入在對話中。